-->

Penggunaan Gelar Kehormatan dalam Bahasa Jepang.

Penggunaan Gelar Kehormatan di Jepang
Senpai :D

Penggunaan gelar kehormatan (seperti san, kun, chan, dll) dalam bahasa Jepang, sudah menjadi adat dari bahasa tersebut. Namun, kita sebagai orang asing sering kali bingung bagaimana caranya menggunakan gelar kehormatan yang benar itu. Dari situlah saya membuat artikel ini, agar ketika kita ingin memanggil seseorang menggunakan gelar kehormatan, gelar yang kita pakai tidak salah.

Bagaimana cara menggunakan gelar kehormatan tersebut? Kuy langsung saja kita simak!!!

Gelar kehormatan ini biasanya digunakan setelah nama panggilan. Contoh seperti Natsume-kun, Yashiro-san, Miyagi-sensei, dll.


San (さん)

"-San" atau kadang bisa disebut Han (dalam dialek kansai) Merupakan gelar kehormatan yang paling umum digunakan, sebab -san bisa digunakan kepada orang yang seumuran dengan kita. Dalam bahasa inggris, -san sama seperti "Mr/Mrs" penggunaannya. Tetapi, San dapat digunakan dalam konteks formal maupun informal, selain itu, -san juga bisa digunakan kepada lawan bicara laki-laki maupun perempuan.

Selain untuk menyebutkan nama orang, San juga bisa dipakai dalam beberapa hal sebagai berikut:
  • Digunakan dengan kombinasi kata benda di tempat kerja. Seperti, hon'ya-san, hana'ya, kutsu'ya-san, dll
  • Digunakan untuk memanggil nama perusahaan di buku telepon/kartu nama. Seperti, Kojima denki-san.
  • Digunakan untuk memanggil nama hewan. Seperti, Usagi-san yang berarti tuan kelinci, atau Kame-san yang berarti tuan kura-kura.
Intinya, -san bisa digunakan kepada orang lain atau lawan bicara yang seumuran dengan si pembicara yang tidak terlalu dekat/dikenal oleh si pembicara tersebut. Akan tetapi, perlu di ingat, Jika lawan bicara kita mempunyai hubungan dekat dengan kita seperti saudara, sahabat, dll. Kata San agak kurang tepat untuk digunakan.

Sama (さま)

"-Sama" merupakan suatu tanda penghormatan dan ungkapan rasa hormat bagi mereka yang berstatus lebih tinggi di masyarakat yang di hormati. Seperti Tamu (Okyaku-sama), Dewa (Kami-sama), Putri (Hime-sama),dll.

Selain itu, Sama juga bisa dipakai dalam hal-hal berikut:
  • Digunakan di belakang nama penerima pada paket post dan juga surat.
  • Untuk Memanggil diri sendiri dengan angkuh, seperti Ore-sama
  • Digunakan dalam frasa seperti ; Omachidou sama (Terima kasih telah menunggu), Gochiso sama (Terima kasih atas makanannya), atau Otsukare sama (Terima kasih atas kerja kerasnya).

Kun (君、くん)

"-Kun" merupakan panggilan gelar kehormatan yang biasa digunakan kepada teman, teman sekelas , adik, atau anak  yang berkelamin laki-laki. Hindari menggunakannya ketika berbicara kepada seorang gadis/perempuan yang tidak terlalu akrab dengan kita. Sebab menggunakan -kun kepada perempuan agak berkesan tidak sopan.

Meskipun begitu, nyatanya -kun masih dapat  digunakan kepada seorang wanita dalam beberapa kondisi berikut:
  • Di dalam lingkungan kerja, seorang karyawan wanita muda bisa dipanggil -kun oleh pria yang lebih tua dengan status seniornya.
  • Menyebutkan teman dekat atau anggota keluarga. seperti yang biasa kita temui di manga-manga.
Intinya -kun dapat digunakan kepada siapapun dengan jenis kelamin apapun. Jika -kun dipakai kepada anak laki-laki bisa memberika kesan lucu sedangkan jika -kun dipakai kepada seorang perempuan, -kun bisa menyiaratkan kesan rasa sayang yang terhormat dengan maksud bahwa perempuan tersebut adalah manis dan baik.

Chan (ちゃん)

"-Chan" mempunyai fungsi yang mirip dengan "-kun". Tetapi, -chan lebih sering digunakan kepada perempuan. Kata ini mempunyai arti kata yang penuh kasih sayang, yang dapat digunakan kepada teman, teman sekelas, adik perempuan, bayi, kakek, nenek, anak perempuan, dll dengan maksud untuk memberitahu dia bahwa kamu berpikir dia manis.

"-Chan" juga dapat digunakan kepada anak laki-laki yang masih kecil. Meskipun ketika remaja, menggunakan -chan kepada anak laki-laki, itu terlihat agak feminim.

Hindari menggunakan -chan kepada atasan, sebab itu dianggap merendahkan dan kasar.

Tan (たん)

"-Tan" merupakan versi lebih imut dari -chan. Awalnya ini berasal dari pengucapan anak kecil yang salah menyebutkan -chan menjadi -tan. Gelar ini sering digunakan kepada character-character Moe didalam manga/anime.

Bou (ぼう)

"-Bou" adalah gelar lainnya yang digunakan untuk mengekspresikan rasa sayang. Sama seperti -chan, -bou bisa digunakan untuk bayi atau anak kecil. Namun, hanya dapat digunakan untuk laki-laki saja.

Senpai (先輩 せんぱい)

"-Senpai" dapat digunakan untuk berbicara kepada rekan senior di sekolah, dojo, klub olahraga. Di sekolah, -senpai biasa digunakan kepada orang yang lebih tinggi kelasnya.

Kouhai (後輩 こうはい)

Kebalikan dari -Senpai, -Kouhai dapat digunakan kepada rekan junior di sekolah, dojo, klub olahraga. Di sekolah -kouhai biasa digunakan para senior untuk memanggil juniornya.

Sensei (先生 せんせい)

"-Sensei" Digunakan untuk merujuk atau berbicara kepada guru, dokter, politisi, pengacara, dan toko otoritas lainnya. Penggunaan -sensei ini bertujuan untuk menunjukan rasa hormat kepada seseorang yang telah mencapai tingkat penguasaan tertentu. Dalam bidang seni, bisa digunakan kepada seorang novelis, musisi, seniman, animator, dan kepala seni bela diri.

Meskipun biasa digunakan kepada seseorang yang memiliki keahlian tertentu. Kata -sensei tidak digunakan ketika berbicara dengan seseorang yang memiliki keahlian yang sangat tinggi; sebagai gantinya kita bisa menggunakan "hakase はかせ" yang artinya Dokter/Ilmuan.

Dono (どの)

"-Dono" ialah sebuah gelar kehormatan yang dulu sering dipakai waktu zaman samurai. Sekarang penggunaan -dono sudah sangat jarang ditemukan.

Berikut tadi beberapa gelar kehormatan yang biasa digunakan oleh orang Jepang untuk memanggil seseorang. Menggunakan sebuah gelar kehormatan kepada seseorang, bertujuan untuk memberi tahu bahwa kita menghormati lawan bicara kita tersebut.

Semoga artikel ini bermanfaat sampai jumpa di artikel selanjutnya. Jaa, matane~

Sumber : Kanpai-Japan

0 Response to "Penggunaan Gelar Kehormatan dalam Bahasa Jepang."

Post a Comment

Utarakan pendapat Kamu !!!

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel